Linguistic Diversity in Professional Settings: Needs, Policies and Practices (Conference)
Wenen, Oostenrijk
23rd Belgium NLP Meetup
In The Pocket, Sassevaartstraat 46/401, 9000 Gent, België
FIT Webinar: The Translation Industry By Numbers: Between Growth, Transformation, and Reinvention
Online
Ouders als partners in je leesbeleid (vorming)
Brussel, België
Voorstelling 5de Brusselse Taalbarometer
Huis van het Nederlands Brussel, Philippe de Champagnestraat 23, 1000 Brussel, België
ELIA Focus on Executives 2024
Malta
TaalStaal
Nieuwegein, Nederland
LREC-COLING 2024
Turijn, Italië
Heerlijk Duidelijkdag
1931 Congrescentrum 's-Hertogenbosch, Oude Engelenseweg 1, 5222 AA 's-Hertogenbosch, Nederland
Redactief-borrel
Utrecht
Worldspeak
Toronto, Ontario, Canada
XVIII Symposium of the EACWP (European Association of Creative Writing Programmes)
Lissabon, Portugal
DTT-Webinar: „Neuronale Maschinelle Übersetzung: Möglichkeiten der Terminologieforcierung (am Beispiel von DeepL)“
Online
Studieavond: Anderstalige nieuwkomers in de klas
Gent, België
Didactiekdag NVT-net
Louvain-la-Neuve, 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, België
Inspiratiedag 'Je lees- en taalonderwijs versterken'
Antwerpen, België
Studiedag Ga voor heldere taal!
Kortrijk, België
Meertaligheid in de jeugdgezondheidszorg (webinar)
Online
Naar een 'hightech' taalbeleid? 15de Forumdag (Forum Taalbeleid Hoger Onderwijs)
Leuven, België
Prijscalculatie voor taalprofessionals (workshop)
Gent, België
Linguistic Diversity in Professional Settings: Needs, Policies and Practices (Conference)
For more information, please visit the conference website.
23rd Belgium NLP Meetup
FIT Webinar: The Translation Industry By Numbers: Between Growth, Transformation, and Reinvention
Ouders als partners in je leesbeleid (vorming)
Voorstelling 5de Brusselse Taalbarometer
ELIA Focus on Executives 2024
TaalStaal
LREC-COLING 2024
Heerlijk Duidelijkdag
Redactief-borrel
Worldspeak
XVIII Symposium of the EACWP (European Association of Creative Writing Programmes)
DTT-Webinar: „Neuronale Maschinelle Übersetzung: Möglichkeiten der Terminologieforcierung (am Beispiel von DeepL)“
Studieavond: Anderstalige nieuwkomers in de klas
Didactiekdag NVT-net
Inspiratiedag 'Je lees- en taalonderwijs versterken'
Studiedag Ga voor heldere taal!
Meertaligheid in de jeugdgezondheidszorg (webinar)
Naar een 'hightech' taalbeleid? 15de Forumdag (Forum Taalbeleid Hoger Onderwijs)
Prijscalculatie voor taalprofessionals (workshop)
Sectoragenda
ma
di
wo
do
vr
za
zo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
02 mei
03 mei
02 mei
19:00 - 21:00
10 mei
13:00 - 14:00
14 mei
09:30 - 12:30
15 mei
14:00 - 18:00
16 mei
17 mei
17 mei
20 mei
25 mei
21 mei
22 mei
13:30 - 16:00
23 mei
24 mei
23 mei
25 mei
23 mei
14:00 - 15:00
23 mei
19:00 - 22:00
24 mei
12:30 - 16:00
28 mei
30 mei
30 mei
15:30 - 17:00
31 mei
31 mei
14:00 - 18:00
02 meimei
02 mei
19:00 - 21:00
10 mei
13:00 - 14:00
14 mei
09:30 - 12:30
15 mei
14:00 - 18:00
16 meimei
17 mei
20 meimei
21 mei
22 mei
13:30 - 16:00
23 meimei
23 meimei
23 mei
14:00 - 15:00
23 mei
19:00 - 22:00
24 mei
12:30 - 16:00
28 mei
30 mei
30 mei
15:30 - 17:00
31 mei
31 mei
14:00 - 18:00